Updated Canadian English translation.
authorAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>
Wed, 14 Apr 2004 21:55:25 +0000 (21:55 +0000)
committerAdam Weinberger <adamw@src.gnome.org>
Wed, 14 Apr 2004 21:55:25 +0000 (21:55 +0000)
* en_CA.po: Updated Canadian English translation.

po/ChangeLog
po/en_CA.po

index 80a8520a354a1ba0601a0c2db443848572f88d95..4ec7d822bd19ab39dbc4510dbdec72bde13cd580 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-04-14  Adam Weinberger  <adamw@gnome.org>
+
+       * en_CA.po: Updated Canadian English translation.
+
 2004-04-14  Artur Flinta  <aflinta@cvs.gnome.org>
 
        * pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
index aa6631d0fa03f2e41d1d9843d4262eda11f9ea54..4480e62f6d04f50ad74466166922d8bd6919b79c 100644 (file)
@@ -8,14 +8,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-08 02:15-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-08 02:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-14 17:57-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-14 17:57-0400\n"
 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
@@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Pick a Colour"
 msgid "Received invalid color data\n"
 msgstr "Received invalid colour data\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:562
+#: gtk/gtkcolorsel.c:567
 msgid ""
 "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting "
 "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as "
@@ -790,7 +790,7 @@ msgstr ""
 "selecting now. You can drag this colour to a palette entry, or select this "
 "colour as current by dragging it to the other colour swatch alongside."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:567
+#: gtk/gtkcolorsel.c:572
 msgid ""
 "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save "
 "it for use in the future."
@@ -798,11 +798,11 @@ msgstr ""
 "The colour you've chosen. You can drag this colour to a palette entry to "
 "save it for use in the future."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:928
+#: gtk/gtkcolorsel.c:933
 msgid "_Save color here"
 msgstr "_Save colour here"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1133
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1138
 msgid ""
 "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, "
 "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
 "entry, drag a colour swatch here or right-click it and select \"Save colour "
 "here.\""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1840
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
@@ -819,7 +819,7 @@ msgstr ""
 "Select the colour you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that colour using the inner triangle."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1871
 msgid ""
 "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
 "that color."
@@ -827,67 +827,67 @@ msgstr ""
 "Click the eyedropper, then click a colour anywhere on your screen to select "
 "that colour."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
 msgid "_Hue:"
 msgstr "_Hue:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
 msgid "Position on the color wheel."
 msgstr "Position on the colour wheel."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1877
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
 msgid "_Saturation:"
 msgstr "_Saturation:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
 msgid "\"Deepness\" of the color."
 msgstr "\"Deppness\" of the colour."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
 msgid "_Value:"
 msgstr "_Value:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
 msgid "Brightness of the color."
 msgstr "Brightness of the colour."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
 msgid "_Red:"
 msgstr "_Red:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1888
 msgid "Amount of red light in the color."
 msgstr "Amount of red light in the colour."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1883
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
 msgid "_Green:"
 msgstr "_Green:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1884
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1890
 msgid "Amount of green light in the color."
 msgstr "Amount of green light in the colour."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1885
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1891
 msgid "_Blue:"
 msgstr "_Blue:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1892
 msgid "Amount of blue light in the color."
 msgstr "Amount of blue light in the colour."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1895
 msgid "_Opacity:"
 msgstr "_Opacity:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1897 gtk/gtkcolorsel.c:1908
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1903 gtk/gtkcolorsel.c:1914
 msgid "Transparency of the color."
 msgstr "Transparency of the colour."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1915
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1921
 msgid "Color _Name:"
 msgstr "Colour _Name:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1930
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1936
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
@@ -895,28 +895,32 @@ msgstr ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal colour value, or simply a colour "
 "name such as 'orange' in this entry."
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1949
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1955
 msgid "_Palette"
 msgstr "_Palette"
 
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1987
+msgid "Color Wheel"
+msgstr "Colour Wheel"
+
 #: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Colour Selection"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4214 gtk/gtktextview.c:6907
+#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6907
 msgid "Select _All"
 msgstr "Select _All"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4224 gtk/gtktextview.c:6917
+#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6917
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Input _Methods"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4234 gtk/gtktextview.c:6928
+#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6928
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "_Insert Unicode Control Character"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1501 gtk/gtkfilechooser.c:1545
-#: gtk/gtkfilechooser.c:1620 gtk/gtkfilechooser.c:1664
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1583 gtk/gtkfilechooser.c:1627
+#: gtk/gtkfilechooser.c:1702 gtk/gtkfilechooser.c:1746
 #, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Invalid filename: %s"
@@ -957,11 +961,11 @@ msgstr ""
 "Could not change the current folder to %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:842
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:847
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:844
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
@@ -1882,22 +1886,22 @@ msgstr "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- No Tip ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1075
+#: gtk/gtkuimanager.c:1077
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1284
+#: gtk/gtkuimanager.c:1295
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1369
+#: gtk/gtkuimanager.c:1380
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Unexpected character data on line %d char %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2146
+#: gtk/gtkuimanager.c:2157
 msgid "Empty"
 msgstr "Empty"
 
@@ -1955,4 +1959,3 @@ msgstr "X Input Method"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Could not get information for file '%s': %s"
-